城市古堡

搜索 :
RSS 订阅 : 文章 / 评论 / 引用 / 文章+引用

文章 搜索结果

传说中的ttdz搜索引擎
共 21篇

Courtyard (Siheyuan)

2005/03/15 04:02,作者ttdz
唉 又帮别人做作业 …… 这是最后一次 最后一次
Beijing's traditional courtyards (siheyuan) still house many of the city's residents within the second ring road, which marks the limits of old Beijing. Siheyuan line the small lanes, or hutongs, that make up most of the central part of the city. However, many of the siheyuan, which consist of four rooms around a central yard, are being torn down at present, and quite a large proportion of those who have enjoyed courtyard living for generations have now moved to high-rise blocks of flats in new residential areas.


The siheyuan is a typical form of ancient Chinese architecture, especially in the north of China. They are designed to make it as comfortable as possible to live in a climate that is at times inhospitable. For instance, the siheyuan are enclosed and inward facing to protect them from the harsh winter winds and the dust storms of spring. Their design also reflects the traditions of China, following the rules of feng shui and the patriarchal, Confucian tenants of order and heirarchy that were so important to society.

It is normal for the four rooms to be positioned along the north-south, east-west axes. The room positioned to the north and facing the south is considered the main house and would traditionally have accomodated the head of the family. The rooms adjoining the main house are called " side houses" and were the quarters of the younger generations or less important members of the family. The room that faces north is known as the "opposite house" and would generally be where the servants lived or where the family would gather to relax, eat or study. The gate to the courtyard is usually at the southeastern corner. Normally, there is a screen-wall inside the gate so that outsiders cannot see directly into the courtyard and to protect the house from evil spirits. Outside the gate of some large siheyuan, it is common to find a pair of stone lions. The gates are usually painted vermilion and have large copper door rings. All the rooms around the courtyard have large windows facing onto the yard and small windows high up on the back wall facing out onto the street. Some do not even have back windows. Some large compounds have two or more courtyards to house the extended families that were a mark of prosperity in ancient times.

Housing is now one of the most difficult problems facing Beijing, a city that is growing both spatially and in terms of population at a fast rate. As such, one siheyuan now often houses several families and many yards have been taken up with additional rooms. This contributes to the "rabbit-warren" nature of the hutongs. The living conditions in many siheyuans are now considered squalid, especially as very few have private toilets or washrooms. To solve the apparent problems of overcrowding, the siheyuan are being torn down and replaced by modern blocks of flats. There are, however, still some grand siheyuan in Beijing that have been preserved in all their former glory. Mainly built for nobles and high officials before the turn of the century, many have been turned into museums, and others are being lived in by present-day governmental officials or used as government offices.
2005/03/15 04:02 2005/03/15 04:02

맨 위로

何谓HAM

2005/02/17 02:03,作者ttdz
我那个对什么都感兴趣的老同学
突然对这玩意感兴趣了……

HAM这个在英汉字典中,大体上有下面几种解释:「火腿」(食品名)、「动物的大腿」、「演技欠佳,动作过火的演员」、「技巧笨拙的报务员」、「业余无线电爱好者」等。

看着这么一大堆的解释怎么也想不透AMATEUR RADIO和HAM会扯上什么关系,我们姑且来研究这个耐人寻味的问题。 为何称为「火腿」? 据日本CQ杂志在1991年五月号,一篇由JR8EZM泷川哲夫所撰写的文章中,提到了一则早期业余电台的故事:远在业余无线电发明之初的1908年,美国哈佛大学有一个业余无线电社团其成员为亚伯特.海曼(Elbert.S.Hyman)、巴伯.兹美(Bob Almay)和佩姬.莫瑞(Paggy Murray)三人。一开始,他们是用三个人的姓来作为电台的呼号,也就是:HymanAlmay Murry;后来觉得名字实在太长,把呼号拍发出去,手也酸了,于是又改为取用姓氏前面的二个字母,而成为HYALMU。

1909年初,这个业余电台使用的呼号竟和一艘名为「MYALMO」的墨西哥籍轮船,在通信时搞混了,只好又改取姓氏的第一个字母做为台号,于是就叫作「HAM」。由于当时处于无线电萌芽的初期,对于无线电的频率也没什么规划,业余家也可以任意使用频率,自行决定呼号。甚至有些业余电台的信号收发,在性能上竟然优于专业性的电台。此一现象引起了华盛顿国会的注意,并开始计划订定严苛的法规来打压业余无线电台。「HAM」业余电台成员之一的海曼,在1911年以当时倍受争议的无线电规制草案做为毕业论文主题。海曼的指导教授正巧也是检讨法案的委员之一,他就把这篇论文的副本送交给一位叫大卫华西(David I.Walsh)的议员,并且进行游说。华西议员以极为重视的态度,邀请海曼到委员会上发言,海曼在会中详细的说明业余电台的运作状况,并激动的表示严苛法规将导致这种盛行的活动,因无力支付证照费用;再加上种种的规定限制,众多具有优秀能力的业余电台,将受到经济因素的影响而关闭,且不得不停止对无线电方面的研究,间接妨碍到无线电技术的发展。 海曼的一番陈述,使得这项法案获得重视。不久,法案送到国会,海曼所属的「HAM」这个小业余电台成为焦点。此后,「HAM」成为美国业余电台在妾身未明,倍遭争议的时代中,将那些企图抹杀业余家的大型专业或商业电台的威胁,化为助力的象徵。 于是美国人便把「HAM」和业余无线电划上等号,从当年至今,乃至往后,在无线电界当中,都会以「HAM」来称呼业余无线电信人员。这一段历史,至今仍保留在美国国会的档案中。 成果得来不易法规共同遵守无论称呼业余家为HAM的典故是如何而来,哈佛大学「HAM」电台,为业余无线电甚至整个无线电发展和规划所做的贡献,是值得肯定的。
2005/02/17 02:03 2005/02/17 02:03

맨 위로

午后红茶广告歌

2005/01/30 18:11,作者ttdz
Topic Main / S-JIS Lyrics Submissions / Robinson - Spitz
http://www.animelyrics.com/jpop/spitz/robinson.htm

ロビンソン

作詞 作曲:草野正宗 
編曲:笹路正徳 & スピッツ

新しい季節は なぜかせつない日々で
河原の道を自転車で 走る君を追いかけて
思い出のレコードと 大げさなエピソードを
疲れた肩にぶらさげて しかめつら まぶしそうに

同じセリフ 同じ時 思わず口にするような
ありふれたこの魔法で つくり上げたよ

誰も触れない 二人だけの国 君の手を離さぬように
大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の風に乗る

片隅に捨てられて 呼吸をやめない猫も
どこか似ている 抱き上げて 無理やりに頬よせるよ
いつもの交差点で 見上げた丸い窓は
うす汚れてる ぎりぎりの三日月も僕は見てた

待ちぶせた夢のほとり 驚いた君の瞳
そして僕ら今ここで 生まれ変わるよ

誰も触れない 二人だけの国 君の手を離さぬように
大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の風に乗る

大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の風に乗る
                   ルララ 宇宙の風に乗る

译:

在新的季节里 无缘无故闷热的每天
骑着脚踏车在河原路上 追赶着奔跑的你
回忆的唱片和夸大的小插曲
悬挂在疲累的肩上
愁眉苦脸是那样的刺眼

不知不觉 在同样的时候说出同样的台词
用平常的魔法完成了

谁也不能碰触你我的二人国度
就这样不放开你的手
在强大的力量下 浮在空中
噜啦啦---乘着宇宙的风

被丢在角落却不放弃呼吸的猫
不知和我有某个地方相似
无理取闹地抱起它贴近脸颊
一如往常的十字路口 由下往上看圆型的窗子
稍微弄脏了的细细月牙也看到了我

埋伏在梦的岸边 被惊吓了的你的双眼
而且我们今天在这里都重生了

谁也不能碰触只有两人的国度
没有终止的放声歌唱
在好大的力量下 若浮在空中
噜啦啦---乘着宇宙的风
噜啦啦---乘着宇宙的风

以下是乐队简介:
●●1991年,就在日本80年代后半期所谓的"乐队盛世"已经开始走下坡路时
,一个可以成之为它的末裔的四人组乐队问世了。虽然受到了部分业界人氏的关注,但
销售量却根本进入不了记录,以非常朴素的面貌迎来了它的开端。

●●91年3月25日,以同时发行的首张单曲《云雀之心》和首张大碟《SPITZ》,宣告出
道。确实是一副初出茅庐的乐队的样子,歌词本除了封面以外都是黑白的颜色、用看起
来似乎是很廉价的纸张制成的。然而,竖写的歌词却并不灌以"作词、作曲"
的说法,取而代之标注为"诗、曲"。虽然还只是个微不足道的乐队,CD包装
却体现了他们独特的存在感、明确的方针和理念。

●●事实上,这个乐队叫做SPITZ的乐队早在1987年便已成立。最初由就读于同一所大学
的草野正宗(Vocal)和田村明浩(Bass)组成。田村邀请了自幼认识的朋友三輪徹也(
Guitar),再挖掘到三輪的校友、当时在业余乐队中相当出名的鼓手崎山龍男(Drum)
,共同组成了SPITZ。当时的SPITZ,走的是硬摇滚的路线,与如今质朴清新的风格完全
不同。以能够出演新宿的live house "LOFT"为目标,专念于音乐发掘的他们
坚持不懈地一次次争取着新宿和涩谷live house的演出机会,练就了良好的团队默契;
也发表过磁带和薄膜唱片(Sonosheet)。89年7月12日,实现了组队以来的愿望--新宿
LOFT的live,吸引到了300名观众。90年3月,发表了地下时期的大碟《云雀之心》(据
说此绝版之作现在在日本被称为"梦之名盘",炒卖至十万日元!!)。

●●如前所述,这个坚持地下时期延续而来的朴实无华作风的乐队,在出道头几年的日
子里,并没有吸引世人很多的瞩目,到93年为止,又相继已发表了大碟《给起个名字》
《行星的碎片》《Crispy!》和清新的管弦乐风的mini大碟《为了不能成为曙光的人》,
乐队始终处在默默无闻的境遇中。然而,从第6张单曲开始的与名监制的笹路正徳的合作
,成为了他们转变境遇的契机。笹路抓得到SPITZ音乐素质上的优点与商业上消费者口味
之间取得一个平衡点,在推广他们的音乐方面开始走向成功。这段时间他们尝试过激进
摇滚风味的挑战(3rd《行星的碎片》)和管弦乐风的添加(4th《Crispy!》和5th《天空飞
行法》),之后又回归朴素清新的风格。《在你成为回忆之前》、《定能飞向天空》等等
单曲都取得了突破性的成功,渐渐带来了他们人气的提升。

●●1995年,SPITZ发表的第11张单曲《Robinson》,迎来了他们首次百万销量的大Hit
。(顺便一提,《Robinson》后来也被选为KIRIN午后红茶的广告曲)随后同年发表的新
大碟《蜂蜜》初登场直达第一,创下了长达57周的连榜中停留时间。以往几年的旧作,
也由此开始为世人重新发觉和欣赏,接二连三地成为Hit之作。他们的第13张单曲《Che
rry》的出炉,成为了和同日发表的Mr. Children的《花》抗衡的作品,在没有任何Tie
-up作用的支持下初登场第一位。SPITZ一路人气直升,这个乐队名称开始成为日本摇滚
乐界具有传奇色彩的名字。

●●拥有了稳固人气的SPITZ,并未因此而沉浸于过去的成绩中,在音乐表现手法的日趋
成熟和自然化的过程中,不断进行着细致精巧的探索改进,96年发表了第7张大碟《IND
IGO地平线》。作为一个人气乐队,每天过着超级繁忙的日子。97年,他们暂停了出道以
来的连续大碟发表,开始开展夏季活动,悄悄地举行了纪念组队10周年的secret live,
他们的沉寂带来了歌迷们的焦虑不安。98年笹路脱手他们监制工作后,再度发表第8张新
作《fake fur》,在得到稳定好评的同时,仍持续着他们对于未知的理想音乐而在各个
方面所进行的探求。1999年,发表了企画盘《花鸟风月》(收录了以往单曲的一些coup
ling song以及地下时期的未发表曲)和精选集《RECYCLE》,展开了盛大的全国巡演,
伴随着新的原声大碟的制作暂停,他们为向着新的SPITZ的进化而养精蓄锐。

●●2000年,时隔2年零4个月、引满以待的第9张大碟《隼》发表了。饱含着30而立的男
人情感和迸发着火热摇滚灵魂的这张作品,掀开了SPITZ乐风的全新一页,也是将四位成
员各自才华完全绽放的佳作,受到了各方面由衷的绝大好评。"SPITZ的最高杰作&
quot;的呼声也此起彼伏。

●●2001年迎来了他们major出道的十周年,春秋两季巡演、例行的夏季盛会以及首次韩
国公演,都在这一年中声势浩大地展开。

●●2002年依旧是他们持续繁忙的一年。从2月下旬进入录制工作,8月7日同时发表了第
26、27两张单曲《羽毛》和《水色之街》。紧接着9月11日,第10张大碟《新月摇滚》火
热出炉。新大碟在保持了十几年来贯彻始终的SPITZ风貌的同时,进化得更加硬朗和丰满
,也更多得沉积了这个经受风雨磨练的老牌乐队的成熟与稳实的底蕴。连带着新作的制
作与发表,新的巡演"SPITZ JAMBOREE TOUR"双六2002-2003" "从
2002年秋季开始,延续到今年6月下旬圆满结束。

●●8月16日至9月上旬依旧是他们的历年夏季盛会SPITZ 2003 SUMMER EVENT。这个似乎
蕴藏和可以绽放永久能量的乐队,无论身处何种境遇,永远只是披戴着朴实无华的外表
,忠实于自己的步伐,没有因岁月长河的冲刷而褪色,也没有因时代潮流的风云变化而
易容。他们以清新朴素和平易近人的姿态相对独立于这个纷繁复杂的世界中,创造并革
新着自己纯粹的音乐世界。
2005/01/30 18:11 2005/01/30 18:11

맨 위로

历代GOL照片汇总

2004/12/30 06:22,作者ttdz
今年 在我的怂恿下 77购入一辆VW的GOL

趁着无事整理了一下历代的GOL图片

历代GOL汇总完整版

我家领导的小金
2004/12/30 06:22 2004/12/30 06:22

맨 위로

恩 下载电影专用词汇解释

2004/12/18 23:57,作者ttdz
有很多网友问及SCREENER,TS,TC,PDVD是什么意思,以及质量如何。也看见有网友发表关于电影发布版本术语的解释,我觉得有不确切的地方。比如PROPER并不代表质量完美,TS或Telesync并非指从放影机转制。其实Telesync和CAM都是用digital camera或camcorder在影院录制(俗称枪版),质量起伏很大。
下面是我从VCDQuality.com转摘的关于这些术语的解释。本人现在翻译了关于片源部分。中英文对照,因为错误总是难免的。


CAM -
A cam is a theater rip usually done with a digital video camera. A mini tripod is sometimes used, but a lot of the time this wont be possible, so the camera make shake. Also seating placement isn't always idle, and it might be filmed from an angle. If cropped properly, this is hard to tell unless there's text on the screen, but a lot of times these are left with triangular borders on the top and bottom of the screen. Sound is taken from the onboard microphone of the camera, and especially in comedies, laughter can often be heard during the film. Due to these factors picture and sound quality are usually quite poor, but sometimes we're lucky, and the theater will be fairly empty and a fairly clear signal will be heard.

CAM通常是用数码摄像机从电影院盗录。有时会使用小三角架,但大多数时候不可能使用,所以摄像机会抖动。同时由于放摄像机的座位并非总是空的,使得有时拍摄不是水平的。如果后期剪裁很好,这很难看出,除非屏幕下方有字幕。由于声音是从摄像机自带的话筒录制,所以经常会录到观众的笑声等声音,尤其是喜剧片。因为这些因素,图象和声音质量通常都很差。但有时很幸运电影院相当空,这样会录到好一些的声音。


TELESYNC (TS) -
A telesync is the same spec as a CAM except it uses an external audio source (most likely an audio jack in the chair for hard of hearing people). A direct audio source does not ensure a good quality audio source, as a lot of background noise can interfere. A lot of the times a telesync is filmed in an empty cinema or from the projection booth with a professional camera, giving a better picture quality. Quality ranges drastically, check the sample before downloading the full release. A high percentage of Telesyncs are CAMs that have been mislabeled.

除了使用外置的音源(一般是影院座椅上为听力不好的人设的耳机孔),TELESYSNC(TS) 和CAM的标准是相同的。这个直接的音源并不能保证是好的音源,这是它因为受到很多背景噪音的干扰。很多时候TS是在空的影院录制,或是用专业摄像机在投影室录制,所以图象质量可能比CAM好。质量的起伏可能很大,在下载前最好查看SAMPLE。很大比例的TS是从CAM错误标记成。


TELECINE (TC) -
A telecine machine copies the film digitally from the reels. Sound and picture should be very good, but due to the equipment involved and cost telecines are fairly uncommon. Generally the film will be in
correct aspect ratio, although 4:3 telecines have existed. A great example is the JURASSIC PARK 3 TC done last year. TC should not be confused with TimeCode , which is a visible counter on screen throughout the film.

TELECINE (TC) 使用电视电影机从胶片直接数字拷贝,其图象和声音质量应该很好。但由于使用的设备和费用很高,TC很少见。通常会使用正确的高宽比,但有时也有4:3的TC。去年的侏罗纪公园III是一个很好的例子。不应将TC和TimeCode(时间码)混淆,时间码是一个在屏幕上可见的计数器。


SCREENER (SCR) -
A pre VHS tape, sent to rental stores, and various other places for promotional use. A screener is supplied on a VHS tape, and is usually in a 4:3 (full screen) a/r, although letterboxed screeners are sometimes found. The main draw back is a "ticker" (a message that scrolls past at the bottom of the screen, with the copyright and anti-copy telephone number). Also, if the tape contains any serial numbers, or any other markings that could lead to the source of the tape, these will have to be blocked, usually with a black mark over the section. This is sometimes only for a few seconds, but unfortunately on some copies this will last for the entire film, and some can be quite big. Depending on the equipment used, screener quality can range from excellent if done from a MASTER copy, to very poor if done on an old VHS recorder thru poor capture equipment on a copied tape. Most screeners are transferred to VCD, but a few attempts at SVCD have occurred, some looking better than others.

SCREENER(SCR)是在电影发行VHS录象带之前送到录象出租店及其他地方用做促销目的。SCREENER使用VHS录象带,通常使用4:3(全屏)的高宽比,但有时也会有LETTERBOXED(1.85:1宽银幕) SCREENER. 主要的缺点是有“TICKER”(在屏幕下方滚动的消息,包含版权和反盗版电话号码)。同时,如果录象带包含任何序列号或可以导致查出录象带来源的记号,这些记号必须被遮掉,通常使用一个黑斑遮住上述部位。有时这些记号只出现几秒钟,有时也可能不幸在怎个电影中出现,而且有时会很大。根据使用的设备,SCREENER的质量可能是极好,如果是从原版拷贝;也可能很差,如果是从翻录的拷贝录制,同时又使用很烂的捕捉设备和录象机。大多数的SCREENER被转制成VCD,现在也出现了SVCD;有些看起来比
另一些好。


DVD-SCREENER (DVDscr) -
Same premise as a screener, but transferred off a DVD. Usually letterbox , but without the extras that a DVD retail would contain. The ticker is not usually in the black bars, and will disrupt the viewing. If the ripper has any skill, a DVDscr should be very good. Usually transferred to SVCD or DivX/XviD.

DVD-SCREENER(DVDscr)和SCREENER相似,但是从DVD转制。通常是1.85:1宽银幕,但是不包括零售版会有的花絮。TICKER经常不在黑边里,所以会影响观看。如果转制者稍有技术,DVDScr应该很好。通常被转制成SVCD或DivX/XviD。


DVDRip -
A copy of the final released DVD. If possible this is released PRE retail (for example, Star Wars episode 2) again, should be excellent quality. DVDrips are released in SVCD and DivX/XviD.

DVDRip是从最终版的DVD转制。如果可能,应该是使用预售版(比如,星球大战2)。质量应该很好。通常被发布成SVCD或DivX/XviD


VHSRip -
Transferred off a retail VHS, mainly skating/sports videos and XXX releases.

VHSRip是从零售版VHS录象带转制,主要是滑冰/体育内容和XXX发布。


TVRip -
TV episode that is either from Network (capped using digital cable/satellite boxes are preferable) or PRE-AIR from satellite feeds sending the program around to networks a few days earlier (do not contain "dogs" but sometimes have flickers etc) Some programs such as WWF Raw Is War contain extra parts, and the "dark matches" and camera/commentary tests are included on the rips. PDTV is capped from a digital TV PCI card, generally giving the best results, and groups tend to release in SVCD for these. VCD/SVCD/DivX/XviD rips are all supported by the TV scene.

从电视(最好是从数码有线电视/卫星电视捕捉)转制的电视剧,或接收由卫星提前几天向电视网传送的预播节目(不包含加密但有时有雪花)。有些节目,比如WWF RAW IS WAR包含多余的部分;"DARK MATCHES"和CAMERA/COMMENTARY测试被包含在TVRip里。PDTV是从PCI数码电视卡捕捉,通常效果最好;破解组织倾向于使用SVCD来发布。VCD/SVCD/DivX/XviD rips也都被用于发布TVRip。


WORKPRINT (WP) -
A workprint is a copy of the film that has not been finished. It can be missing scenes, music, and quality can range from excellent to very poor. Some WPs are very different from the final print (Men In Black is missing all the aliens, and has actors in their places) and others can contain extra scenes (Jay and Silent Bob) . WPs can be nice additions to the collection once a good quality final has been obtained.

WORKPRITN (WP)是从未完成的电影拷贝转制而成,可能会缺失镜头和音乐。质量可能从最好到很差。有些WP可能和最终版本相差很远。(MEN IN BLACK的WP丢失了所有的外星人,代之以演员);另一些则包括多余的镜头(Jay and Silent Bob). WPs可以作为有了好质量的最终版本后的附加收藏。


DivX Re-Enc -
A DivX re-enc is a film that has been taken from its original VCD source, and re-encoded into a small DivX file. Most commonly found on file sharers, these are usually labeled something like Film.Name.Group(1of2) etc. Common groups are SMR and TND. These aren't really worth downloading, unless you're that unsure about a film u only want a 200mb copy of it. Generally avoid.

DivXRe-Enc是从原始VCD发布用DivX编码成的小一些的文件。通常可在文件共享网络找到。它们通常以Film.Name.Group(1of2)等形式命名。常见的发布组织有SMR和TND。这些版本通常不值得下载,除非你不清楚某部电影,只想要200MB的版本。一般应避免。


Watermarks -
A lot of films come from Asian Silvers/PDVD (see below) and these are tagged by the people responsible. Usually with a letter/initials or a little logo, generally in one of the corners. Most famous are the "Z" "A" and "Globe" watermarks.

很多从Asian Silvers/PDVD (参看下面)来的电影带有制作人的标记。通常是一个字母,名字缩写或图标,位于屏幕一角。最有名的是"Z","A"和"Globe".


Asian Silvers / PDVD -
These are films put out by eastern bootleggers, and these are usually bought by some groups to put out as their own. Silvers are very cheap and easily available in a lot of countries, and its easy to put out a release, which is why there are so many in the scene at the moment, mainly from smaller groups who don't last more than a few releases. PDVDs are the same thing pressed onto a DVD. They have removable subtitles, and the quality is usually better than the silvers. These are ripped like a normal DVD, but usually released as VCD.

Asian Silvers / PDVD是亚洲盗版商发行影片的,通常被一些发布组织购买来当做他们自己的发布。Silvers很便宜,在很多国家都很容易找到。发布Silvers很容易,所以现在有很多发布,主要是由一些小的组织发布;这些组织通常发布几个RELEASE后就不见了。PDVD和Silver一样,不过是压在DVD上。PDVD通常有外挂字幕,质量也比Silver好。PDVD象普通的DVD一样转制,但通常用VCD的格式发布。

Scene Tags
发布文件的标志

PROPER -
Due to scene rules, whoever releases the first Telesync has won that race (for example). But if the quality of that release is fairly poor, if another group has another telesync (or the same source in higher quality) then the tag PROPER is added to the folder to avoid being duped. PROPER is the most subjective tag in the scene, and a lot of people will generally argue whether the PROPER is better than the original release. A lot of groups release PROPERS just out of desperation due to losing the race. A reason for the PROPER should always be included in the NFO.

根据发布规则,最先发布Telesync (TS)的组织赢得(TS发布的)比赛。但是,如果这个发布版本质量很差,同时另一组织有另一TS版本(或质量更好的同一片源),那么标记PROPER被加到目录上以避免重复。PROPER是一个最主观的标记,很多人会争论是否PROPER比原始发布版本好。很多发布组织只不过因为输掉了发布比赛而发布PROPER。发布PROPER的原因因该总是包含在NFO文件里。


SUBBED -
In the case of a VCD, if a release is subbed, it usually means it has hard encoded subtitles burnt throughout the movie. These are generally in malaysian/chinese/thai etc, and sometimes there are two different languages, which can take up quite a large amount of the screen. SVCD supports switch able subtitles, so some DVDRips are released with switch able subs. This will be mentioned in the NFO file if included.

对于VCD发布而言,SUBBED通常表示字幕被压进了电影。它们通常是马来语/中文/泰文等,有时有两种语言。它们可能占据了很大一部分屏幕。SVCD支持外挂字幕,所以DVDRip用外挂字幕发布。这些信息可以在NFO文件中找到。


UNSUBBED -
When a film has had a subbed release in the past, an Unsubbed release may be released

当一部电影曾经发布过有字幕的SUBBED版本,没字幕的UNSUBBED版本也可能发布。

LIMITED -
A limited movie means it has had a limited theater run, generally opening in less than 250 theaters, generally smaller films (such as art house films) are released as limited.

LIMITED电影指该电影只在有限的电影院放映,通常少于250家。通常较小的电影(比如艺术电影)的发行是LIMETED。


INTERNAL -
An internal release is done for several reasons. Classic DVD groups do a lot of .INTERNAL. releases, as they wont be dupe'd on it. Also lower quality theater rips are done INTERNAL so not to lower the reputation of the group, or due to the amount of rips done already. An INTERNAL release is available as normal on the groups affiliate sites, but they can't be traded to other sites without request from the site ops. Some INTERNAL releases still trickle down to IRC/Newsgroups, it usually depends on the title and the popularity. Earlier in the year people referred to Centropy going "internal". This meant the group were only releasing the movies to their members and site ops. This is in a different context to the usual definition.

INTERNAL发布有几个原因。经典的DVD组织有很多.INTERNAL.发布版本,这样不会引起混淆。同时,低质量的发布会加以INTERNAL标记,这样不会降低发布组织的声誉,或由于已经发布的数量。INTERNAL发布可以正常的在组织的会员网站上获取,但没有其他网站管理员的要求它们不可以被交换到其他网站。一些TERNAL发布仍然流到IRC/NEWSGROUP,这通常取决于电影及其流行度。今年早些时候,人们把CENTROPY做为INTERNAL。这表示发布组织只向其会员和网站管理员发布。这和其通常意思不同。


STV -
Straight To Video. Was never released in theaters, and therefore a lot of sites do not allow these.

STV表示电影从未在电影院放映过就被发布,因此很多望网站不允许STV。


ASPECT RATIO TAGS -
These are *WS* for widescreen (letterbox) and *FS* for Fullscreen.

*ws*表示宽银幕,*FS*表示全屏幕。


RECODE -
A recode is a previously released version, usually filtered through TMPGenc to remove subtitles, fix color etc. Whilst they can look better, its not looked upon highly as groups are expected to obtain their own sources.

RECODE是以前已经发布过的版本,通常用TMPGenc编码过滤以去除字幕,纠正颜色等。虽然它们看起来好一些,但通常不认为这是好的行为因为发布组织应该去找他们自己的片源。


REPACK -
If a group releases a bad rip, they will release a Repack which will fix the problems.

如果发布组织发布了一个坏的版本,他们会发布REPACK来解决这些问题。


NUKED -
A film can be nuked for various reasons. Individual sites will nuke for breaking their rules (such as "No Telesyncs") but if the film has something extremely wrong with it (no soundtrack for 20mins, CD2 is incorrect film/game etc) then a global nuke will occur, and people trading it across sites will lose their credits. Nuked films can still reach other sources such as p2p/usenet, but its a good idea to check why it was nuked first in case. If a group realise there is something wrong, they can request a nuke.

一个发布可能因为多种原因被NUKE掉。有些网站会因为违犯他们的规则而NUKE发布(比如不允许发布TS版本)。但如果发布的版本有很大的问题(如20分钟没有声音,CD2是错误的电影或游戏),那么所有的网站都会NUKE这个发布。在这些网站上交换NUKED版本的人会失掉他们的信誉。但NUKED发布仍然可以通过P2P/USENET传播,所以应该总是首先找到其被NUKE的原因以防万一。如果发布组织发觉他们的发布有问题,他们可以要求NUKE。

NUKE REASONS :: this is a list of common reasons a film can be nuked for (generally DVDRip)
常见的NUKE原因(通常是DVDRIP):

** BAD A/R ** :: bad aspect ratio, ie people appear too fat/thin
错误的高宽比,即画面太胖或太瘦。
** BAD IVTC ** :: bad inverse telecine. process of converting framerates was incorrect.
错误的反转电视电影TC。转换祯频不对。
** INTERLACED ** :: black lines on movement as the field order is incorrect.
移动的黑线,由于field order不正确。


DUPE -
Dupe is quite simply, if something exists already, then theres no reason for it to exist again without proper reason.

DUPE很简单。如果某个电影发布已有,那么没有合适的理由就不因该允许它的存在。
2004/12/18 23:57 2004/12/18 23:57

맨 위로

日本驾照换领

2004/12/18 03:42,作者ttdz
如果去日本想跑跑头文字D传说中的秋明夜间下山道(榛明山)驾照肯定是必不可少的
当然 你要会开车 并有国内的驾照 OK

在日本考取驾照非常的昂贵,一般的驾校价格都在30万日元(约2万2千5百人民币),而如果我们用中国的驾照去换取日本的驾照,只需要2万日元左右,可见可以节省非常多。在列举需要的材料之前,我想先向大家说明一点,就是:中国的驾照完全可以在日本更换成日本驾照,而且只要你的驾照货真价实,就一定通得过省查。

换取驾照需要的材料:

1. 你的驾照需要日本机动车协会做的翻译,翻译费3000日元。注意:只有日本机动车协会的翻译件会被接受。

日本机动车协会的网址:http://www.jaf.or.jp/e/switch.htm (英文)

左侧中文版本图 点击放大

到当地的机动车驾驶证中心

2. 翻译件;

3. 驾照原件 (正本和副本)注意:在你的驾照获得以后,你必须在国内待够6个月,他们会非常严格的检查你的护照上的出入境纪录;

4. 护照

5. 日本的住民卷

6. 外国人登陆卡

7. 两寸的照片4张

获取驾照的过程:

先到驾驶证中心,然后到外国驾驶证更换中心检查处,接受驾照的检查。在这里他们要检查驾照的真假(很多国人用假的驾照想蒙混过关,所以他们对中国的驾照检查的相对严格一些)。工作人员会问不少关于如何考取中国驾照的问题,在确认驾照的真实性后开始仔细的检查护照的出入境日期,然后填入表格来分析是否在获得驾照后,在日本国内居住的时间在六个月以上。 如果这些都没问题,会让申办者签署些关于自我身体状况的申明,并必须要本人的签名。然后是简单的分辨颜色的测试,如果都过关, 会给一些表格,开始等候下一关;

午饭,等待

视力的测试,然后会被带入一个小教室,开始简单的交通规则的测试。考试的时候,可以要求要中文的试卷,一共10到是非判断题,很简单。答对7到过关。

最后就是实地开车的考试,发给考试者路线,然后教官会简单说说规则,然后去排队考试了。考试看着很简单,其实非常的严格。有很多日本独特的要求和规定:比如说换线的时候,要提前30米打转向灯,并且一定要回头察看而不是用观后镜,等等。如果想体现有所准备可以付6500日元参加周末的实地练习,教官把全部的要点都说的很清楚,并且实地练习了几圈。 第二天一大早再去报名实地考试。运气不错通过了,等到下午3点钟,就可以拿到驾照。
2004/12/18 03:42 2004/12/18 03:42

맨 위로

帮忙帮到底

2004/12/16 22:38,作者ttdz
东拼西凑了一片自己还能看上眼的文章


New Opportunity for IT Industry

  Two of China’s most famous search engines, 3721 and Baidu have linked up with foreign web giants. After 3721 cooperated with Yahoo late last year, eight dotcoms, led by Google, invested $10 million to hold hands with Baidu. This signals that the competition among search engine providers is heating up in China and the competitors have changed their status from Chinese dotcoms to representatives of global players.

  In a market attracting a lot of attention the competition and cooperation among search engines is only one aspect reflecting China’s Internet development. Some dotcoms, in the past referred to as money burning machines, have once again begun to make profits, a suggestion that China should pay attention to Internet development again.

  China ranks second in terms of the number of Internet users, which reached 80 million last year, next only to the United States, with 185 million. If China’s developing impetus is maintained, the country will have the largest Internet user numbers within five years.

  China’s Internet development comes from various levels:

  The Chinese Government has raised the requirement of information construction, and the Internet will play a major role in promoting economic development.

  People are eager for news, information, entertainment and communication. The Internet can help in satisfying the demands from China’s large consumer market for contents and media. Affordable Internet cafes can be seen everywhere. Internet services for mobile phone users have a large market and are reasonably priced. Nowadays, the number of mobile phones, fixed phones and cable TV users in China exceeds that of any other country. China is also becoming a leader in developing Internet messaging systems and games.

  Internet can help small and medium-sized enterprises compete with large ones, by going global to promote their products.

  China has a population of 1.3 billion with netizens accounting for 6.2 percent. Compared with developed countries, China still has a large space for Internet development.

  Future opportunities in this market are clear, despite the corresponding risks brought by new enterprises, new technology, new economy and policy changes. Dotcoms should also make a greater effort to improve their products and services.
2004/12/16 22:38 2004/12/16 22:38

맨 위로

C&C 命题作文

2004/12/16 22:25,作者ttdz
wei同学的英语老师估计是刚考完托福或者GRE 竟然又拿Cooperation and competition难为学生 不过Cooperation and competition自身应该说就是个几乎永远说不清的话题,在这里自身的对立和协调看起来就非常的有意思。我在google上面随便搜索一下,就找到例如Cooperation and competition in ecology, in sports, in bacteria, 很多不同领域中的各异的paper和观点. 我想对于一个复杂的问题而言,基本上做不到直接断言cooperation over competition或者反过来,而如果我们能站的高一点看清两者之间的千丝万缕的联系,对这个话题我们应该就能更好的把握一些了。

下面这篇文章读起来颇有一番滋味,里面有不少观点和句子都颇有性格。而从全文的角度而言,不知道是否有点“To cooperate so as to compete”的意思呢?且读一读看看。


http://www.zongoo.com/article1061.html

By Robert Smith http://www.smithfam.com

Originally the Internet was developed to enable the sharing of information on a common platform with others in their related fields. 最初看到orignally的时候就一下子引起了我对文章的兴趣。

A common protocol or computer language was developed, which allowed very different computers all over the world to be talk to each other. This sharing of information accelerated research and development in almost every area human endeavor. 至此两次提到sharing。

In the business world the free exchange of information is not exactly the accepted formula for success. But on the net, things work a little differently. The number one reason people are here in the first place is to find information and solutions to problems.

Just as the nature of a vacuum is to fill itself up, 这里这个contrast做得很有意思,实际上如果大家有印象背过oxymoron这个词的话,文章里面出现类似的观点,表述,往往很能打动人并引起思索的。这其实并不难,自己看法深入到相应的层次,就很随手写得出来 in business a need attracts a solution. Business success of at its core is simply to "find a need and fill it".

Have you ever wondered that Burger King, and Taco Bell locate their stores next door to McDonalds. Everyone does more business precisely because people visit the general area when they want fast food. Since everyone on the block is selling fast food they choose the product that satisfies their hunger at that time. The same relationship works in shopping malls.

Shopping centers are successful in the real world because they attract more traffic than any single storefront might attract on its own. The Internet as a whole operates much like one big shopping center.我对这两段的理解是,大家把生意都开在一起,从而总体上提高客流访问,虽然彼此之间肯定有竞争,但是前后乘一下就发现赚的是everyone。

Internet malls rarely offer an advantage for consumers who want as much choice as possible. Link rings, testimonials, and referrals serve the same purposes on-line.

There is plenty of money to be earned on the Internet your willing to look at the long run. Internet marketing is niche marketing. Cooperation is one of the most powerful secrets to Internet success. Rather than attempting to be a specialist in every aspect of your special area of expertise share the limelight with others. (这句话我没看明白)

In business it's often better to be a key player on a minor league team than a bench warmer on a major league team. 好像又是big fish small pond的理论了,呵呵,这里看看人家使用的不同的表述 If your product is not the best it's more profitable to sell someone else's product than lose the sale or lose the trust of your customer.有意思 In the long run it's more profitable to grow a customer for life than to make a sale that isn't the best long-term solution for your customer.

Successful businesses depend on satisfied return customers. When someone gets a referral from a source they trust it's much easier to make the sale. I give testimonials whenever I find a product I can recommend. It turns out that I get at least as many referrals from others as I give out. Much of my income comes from referrals from so-called competitors, many just returning a favor.

Many successful Internet marketers are doing business in this manner on-line. Affiliate programs and viral marketing approaches along with other forms of "pay per action" selling are becoming the normal way to grow an on-line business. While this approach may not the fastest way to grow a business it's a great long-term strategy.

Cooperation builds trust and creditability on-line; trust and credibility in turn builds sales.这个in turn的用法可以记住了以后有机会使出来,尤其是这种有contrast的句子 Rather than fear my competitors I embrace them. 有意思It simply makes good business sense to cooperate. Prime the pump; give if you want to get.

Best Wishes


另外一篇满分范文

"While some leaders in government, sports, industry, and other areas attribute their success to a well-developed sense of competition, a so ciety can better prepare its young people for leadership by instilling in them a sense of cooperation."

cooperation and competition. 这个题目中又加入了另外一个比较热的:leadership.我们来看看这个作者是怎么来阐述他自己的观点的。

Which is a better way to prepare young people for leadership: developing in them a spirit of competitiveness or one of cooperation? 又是一个问句开头,点出这个statement的题眼。 The speaker favors the latter approach, even though some leaders attribute their success to their keenly developed competitive spirit. I tend to agree with the speaker, for reasons having to do with our increasingly global society, and with the true keys to effective leadership.
看来这里面真是有几个作者都比较喜欢用自问自答的形式来开头,然后直接引入题目中speaker 的观点再来陈述自己的view.

The chief reason why we should stress cooperation in nurturing young people today is that, as tomorrow's leaders, they will face pressing societal problems that simply cannot be solved apart from cooperative international efforts. For example, all nations will need to cooperate in an effort to disarm themselves of weapons of mass destruction; to reduce harmful emissions which destroy ozone and warm the Earth to dangerous levels; to reduce consumption of the Earth's finite natural resources; and to cure and prevent diseases before they become global epidemics. Otherwise, we all risk self-destruction. In short, global peace, economic stability, and survival of the species provide powerful reasons for developing educational paradigms that stress cooperation over competition.
指出合作的重要性,然后列出了原因和具体的事例。这个段落的例子都是从大方面着手,论证的非常有力,并且运用了平行结构—就是排比—增加了力度,语言也体现了,逻辑也体现了。非常好的一个开头,如果后边不跑题,这个文章不会低于5分。

A second compelling reason for instilling in young people a sense of cooperation over competition is that effective leadership depends less on the latter than the former. A leader should show that he or she values the input of subordinates--for example, by involving them in decisions about matters in which they have a direct stake. Otherwise, subordinates might grow to resent their leader, and become unwilling to devote themselves wholeheartedly to the leader's mission. In extreme cases they might even sabotage that mission, or even take their useful ideas to competitors. And after all, without other people worth leading a person cannot be a leader let alone an effective one.
这个部分是开始陈述为什么自己认为合作要比竞争更重要的原因。用下属和上司的关系来做例子证明合作的意义和影响更大些。

A third reason why instilling a sense of cooperation is to be preferred over instilling a sense of competition is that the latter serves to narrow a leader's focus on thwarting the efforts of competitors. With such tunnel vision it is difficult to develop other, more creative means of attaining organizational objectives. Moreover, such means often involve synergistic solutions that call for alliances, partnerships, and other cooperative efforts with would-be competitors. Those who would oppose the speaker might point out that a thriving economy depends on a freely competitive business environment, which ensures that consumers obtain high-quality goods and services at low prices. Thus key leadership positions, especially in business, inherently call for a certain tenacity and competitive spirit. And, a competitive spirit seems especially critical in today's hyper-competitive technology-driven economy, where any leader filing to keep pace with ever-changing business and technological paradigms soon fails by the wayside. However, a leader's effectiveness as a competitor is not necessarily inconsistent with his or her ability to cooperate with subordinates or with competitors, as noted above.
这个部分是辨证的谈了合作和竞争的关系,从中用了商业中的一些事例来支持自己认为合作更重要的观点。

In sum, if we were to take the speaker's advice too far we would risk becoming a world without leaders, who are bred of a competitive spirit. We would also risk the key benefits of a free-market economy. Nevertheless, on balance I agree that it is more important to instill in young people a sense of cooperation than one of competition. The speaker's preference properly reflects the growing role of cooperative alliances and efforts in solving the world's most pressing problems. After all, in a world in which our very survival as a species depends on cooperation, the spirit of even healthy competition, no matter how healthy, is of little value to any of us.
在最后又重新陈述了自己的观点当作是点题。
2004/12/16 22:25 2004/12/16 22:25

맨 위로

调料中英文对照

2004/12/12 22:10,作者ttdz
还是满足老同学的怪异爱好
竟然教老外做麻婆豆腐……
你高诉他花椒粉去中国城或者食品料理店肯定是可以买到的

生姜粉 Genger
大蒜粉 Garlic
大葱粉 Green Chinese Onion
香葱粉 Green Onion
葱白粉 Chire Powder White
洋葱粉 Onion
红辣椒粉 Red Chili
青辣椒粉 Green Chili
红甜椒粉 Red Sweet Pepper
青甜椒粉 Green Sweet Pepper
香菇粉 Pasania Fungus
花菇粉 Mushroom
蘑菇粉 Mashroom
香菜粉 Coriander
芹菜粉 Celery
西芹粉 Celery
高丽菜粉 Korean Cabbage
油菜粉 Rape Seed
青根菜粉 Geeg Peduncle
辣根粉 Horsereddish
洋白菜粉 Cabbage
菠菜粉 Spinage
紫菜粉 Laver
雪菜粉 Pother Mustard
裙带菜粉 Seaweed
西红柿粉 Tomato
胡萝卜粉 Carrot
白萝卜粉 Radish
南瓜粉 Pumpkin
海带粉 Kelp
土豆粉 Potato
黄瓜粉 Cucumber
葫芦粉 Gourd
豌豆粉 Cowpea
茄子粉 Eggplant
桔梗粉 Ballonflower
豆角粉 Bean
华子菇粉 Hua Zi Mashroom
五香粉 Five Spice
咖喱粉 Curry
十三香粉 The Thirteen Spice
香辛料粉 Spicery
调味料粉 Seasoner
香辣红胡椒粉 Chilli And White Pepper
鲜辣粉 Frech Hot Powder
麻辣粉 Sichuan Chilli Powder
香辣粉 Chilli Powder
特鲜鸡精粉 Especially Frech Chicken Flavor Seasoning
烧烤调味料 B,B,QSeasonings
炖肉调料 Stew Sance
香辣三椒粉 Chilli White Pepper And Chinese Prickly Ash
椒盐粉(花椒香型) Pepper Salt(Chinese Prickly Ash Flavor)
椒盐型(黑胡椒香型) Pepper Salt(Black Pepper Flavor)
椒盐型(辣椒香型) Pepper Salt(Chilli Flavor)
沙粉 Sha Die
香甜调味料 Fragrant And Sweet Ingredient
美全鲜味王 Meiquan Seasoning King
肉骨茶调料 Mix Ingredient For Fed Rice
炒饭调料 Ingredient For Fried Rice
烤羊肉串调料 Mutton Cluster Barbecue Ingredient
肉香调料 Meat Flavor Spice
鱼香调料 Fish Flavor Spice
海鲜调料 Seafood Ingredient
火锅调料 Hot Pot Ingredient
水饺调料 Dumpling Ingredient
蔬菜调料 Vegetable Soup Ingredient
海鲜汤料 Seafood Soup Ingredient
三鲜汤料 Frech Soup Ingredient
鸡汁调料 Chicken Soup Ingredient
胡辣汤料 Pepper Spice Soup Ingredient
美全鲜料王 Meiquan Spicery King
美全香鲜王 Meiquan Fragrant Seasoning King
美味宝 Delicious Soul
麻辣鲜料王 Spicy King
嫩肉王 Meat Tendering Powder
八珍香料 Ingredient For Eight Treasures
2004/12/12 22:10 2004/12/12 22:10

맨 위로

PIPO?衡量刻录盘质量的标准

2004/12/05 22:05,作者ttdz
近日好友纷纷购入DVDRW,这里地主BlueVisor也不例外。他看到论坛有人提及PIPO似乎很感兴趣的样子,在这里满足一下他。

PI(Parity inner)/PO(Parity Outer)

一般通过测试软件Kprobe 就以得到刻录盘的PI/PO两个值,从而对盘片质量进行判定。


右边图为菲利普的DVD+RW测试结果


何为PI值?PI值就是"A row of an ECC Block that has at least 1 byte in error constitutes a PI error",什么是1个row(列),就是182bytes数据,而1个ECC Block是由208个row组成,而在这208个row中,只要有任何一个row中的data,至少出现1byte的错误,那就称为1个PI值(因此可以知道,一个ECC Block是由208个row组成,故一个ECC Block最大PI值是208),而KProbe是以8个ECC Block为单位(1个ECC Block PI值最多208,8个ECC Block最多就是1664个PI值),8个ECC Block总共的PI值不能超过280。

何为PO值?“If a row of an ECC Block contains more than 5 erroneous bytes,the row is said to be “PI-uncorrectable",由于DVD-ROM有错误纠正的能力,因此刚刚上述所说的data错误(也就是PI值),若是经由光驱读取修正后,1个row里面错误的data仍然超过5byte的话,那就产生一个PO值,这里先解释一下,由于1个row是由182byte组成,若是这182byte中发生10byte错误,依照PI值的定义,这就是1个PI值(也就是说1个row中的data出现错误,不管是几byte,通通只能算1个PI值),此时经由光驱读取纠正,若是修正到只剩4byte有错,那很好,就不算1个PO值,若是还剩超过5byte以上不能修正,就要算上1个PO值,规定中1个ECC Block不能超过4个PO值,8个ECC Block就总共不能超过32。

说到这里,简单点说就是PI值越高,代表有错误的row越多,也就是有越多的错误数据,而PO值越高,就代表有越多的row(182byte)中的错误,无法被修正到小于5byte的错误,当然这也牵制于DVD光驱的纠错能力。

其实我们只要知道,盘片测试结果中的PI/PO值越低越好。但需要注意的是,Kprobe是专门为建兴DVD光驱所设计的,在测试结果中有一定的局限性,大家无需特别注重这个参数。原则上,PI值不大于300,都不会影响到正常使用。我们这里引入这个测试,主要是给大家体现一下各品牌之间的横向比较,有助于大家的选购。
2004/12/05 22:05 2004/12/05 22:05

맨 위로